Aký je rozdiel medzi Adapt

Anonim

Rozdiel medzi prijať a prispôsobiť

Ako často jediné zmeny list v koreňovom slova zmysle! Ale ak nie je tak jednoduché urobiť chybu vo vašom materinskom jazyku - väčšinou viete, kedy napísať stoh, a keď je to zásoba, potom v cudzom jazyku môže dôjsť k zmätku. A to sa stane, keď narazíme na slová adopcie a adaptácie. Čo to znamená a kedy je vhodné použiť slovo?

Prijať v preklade znamená "akceptovať, prijať, asimilovať". Keď schvália určitý zákon, prijmú dieťa, získajú nejaký materiál, použijú toto sloveso. Buďte však opatrní: aj keď tiež prijímame rozhodnutia, existuje stabilná fráza "robiť rozhodnutie" pre tento výraz.

Adapt má rovnaké koreňové slovo v našom jazyku, menovite prispôsobiť, prispôsobiť sa, prispôsobiť sa. Môžete sa prispôsobiť v inej krajine, prispôsobiť miestnosť, upraviť prijímač, skrátiť a zjednodušiť proces. To všetko si vyžaduje prispôsobenie. Ďalším významom - fázou, filmom.

Závery Rozdiel. ru

  1. Prijať - sloveso znamená adoptovať, prijať, asimilovať.
  2. Adapt - sloveso v preklade, ktoré znie, ako sa prispôsobiť, prispôsobiť, upraviť, upraviť pre seba.
  3. Pamätajte si na význam prispôsobiť sa ľahko, ak spomeniete na slovo adaptácia.