ŠPanielske líši od Portugalcov

Anonim

Rozdiel medzi španielskym a portugalským jazykom

Niektoré jazyky sú veľmi ťažké odlíšiť od ucha, a to najmä ak ste sa snažia naučiť. A existuje rozumná túžba poznať - a aký je rozdiel medzi nimi, aký je rozdiel? Tu napríklad španielčina a portugalčina, aké sú ich rozdiely?

Obsah článku

  • Definícia
  • Porovnanie
  • Závery Topinfoweb.com. en

The

portugalsky - jazyk patriť k Indo-európska rodina, Romantika skupiny. Základom pre rozvoj bol galícijsko-portugalský jazyk.

Španielsky jazyk je jazykom, ktorý patrí indoeurópskej rodine, skupine Romance. Vznikol v stredovekom kráľovstve Kastilie.

na obsah ↑

Porovnanie

Napriek veľkej podobnosti sa tieto jazyky líšia svojimi špecifickými vlastnosťami. Aspoň z historického hľadiska, pretože mali inú oblasť distribúcie - portugalský-galícijský prevažovali v extrémnom severozápadnej časti Pyrenejského polostrova, zatiaľ čo španielska - v údolí rieky Ebro na Pyrenejach na sever. Neskôr kolonizácie na severozápade polostrova a čo je dôležitejšie - keltský vplyv - viedlo k podivným zvukom portugalského jazyka, čoskoro priviedol ho do katalánčiny a francúzskom, skôr než rumunčine, španielčine a taliančine.

Pokiaľ ide o samotné jazyky, najväčšie rozdiely ovplyvňujú fonetiku. Gramatika je zásadne podobná, s výnimočnými výnimkami, týkajúca sa použitia časov a článkov.Napríklad v španielčine sú častejšie analytické formy času, ktoré charakterizujú trvanie.

Niektoré slovné zásoby majú slovnú zásobu, napriek tomu, že značná časť modernej slovnej zásoby v španielčine a portugalčine má spoločný pôvod. Dlhší kontakt španielskeho jazyka s arabským jazykom viedol k tomu, že sa v ňom objavil Arabizmus, zatiaľ čo v portugalčine boli buď nahradené latinizmami, alebo úplne zastarané.

do obsahu ↑

Závery Topinfoweb.com

patriacimi do rovnakej skupiny, tieto jazyky majú rôzne historickej oblasti distribúcie: je to pre španielske rieky Ebro údolia Pyrenejí na severe, u Portugalcov - extrémnom severozápadnej časti Pyrenejského polostrova.

  1. Vďaka neskoršej kolonizácii a keltskému vplyvu získal portugalský jazyk charakteristický zvuk, ktorý sa odlišoval od podobného v tomto ohľade španielčina, rumunčina a taliančina.
  2. Hlavné rozdiely medzi týmito jazykmi sa týkajú fonetiky.
  3. V gramatike sa rozdiely týkajú najmä použitia foriem času a článkov.
  4. v lexikóne upozorňuje na rastúcu prítomnosť Arabisms v španielčine, portugalčine, ktorý nahradil Latinism alebo presunutý do kategórie anachronizmy.